free web hosting | free hosting | Business Web Hosting | Free Website Submission | shopping cart | php hosting
affordable web hosting | Pets | web page hosting | web hosting | website hosting | web hosting service | web hosting | best web hosting
top

Main Page
Introduction
Story
Characters
The Curse
Manga Info
Picture Galleries
Episode Summaries
Reviews
Fun Stuff
Series Music
Fanart
Links
About Us
Contact Us

Music

The following is all the music featured in the Fruits Basket series (YES we DO have Momiji's Onsen song!). Each song is arranged in a table with the English, Japanese and, for some, kanji versions of the lyrics. There is also general info on the song, and a link to a printable version of the lyrics, in case you want to sing along... enjoy!

    Opening Song

Title: For Fruits Basket
Lyrics, composition and choral arrangement by: Ritsuko Okazaki
Arrangement by: Tatsuya Murayama
Printer Friendly Version

English Lyrics
Japanese (Romaji) Lyrics
Kanji Lyrics

I was so happy, you were laughing
With a smile that melts everything away

Spring is still far away,
inside the cold earth,
Waiting for the time to sprout

For instance,
even if today is painful
And yesterday's wounds remain
I want to believe that I can free my heart and go on

I cannot be reborn
But I can change as I go on, so
Let's stay together always

Smile only at me and touch me with those fingers
This simple desire is everlasting

I want things to be simple
Let's finally get across this sea of mournful sorrow

For instance, even if today is painful
Someday it will become a warm memory
If you leave everything up to your heart

I understand the meaning our living here
It is to know the joy of having been born
Let's stay together always

For instance, even if today is painful
Someday it will become a warm memory
If you leave everything up to your heart

I understand the meaning our living here
It is to know the joy of having been born
Let's stay together always


Totemo ureshikatta yo /
kimi ga warai kakede ta
Subete o tokasu chou emi de

Haru wa mada tookute /
tsumetai tsuchi no naka de
Me fuku toki o matte ta'n da

Tatoeba kurushii kyou da to shite mo
Kinou no kizu o nokoshite ite mo
Shinjitai /kokoro hodo ite yukere to

Umare kawaru koto wa dekinai yo
Dakedo kawatte wa ikeru kara
LET'S STAY TOGETHER itsumo

Boku dake ni waratte /
sono yubi de / nee sawatte
Nozomi bakari ga hateshinaku

Yasashiku shitai yo /
mou kuyanu you ni
Nageki no umi mo koete ikou

Tatoe kurushii kyou da to shite mo
Itsu ka atatakana omoide ni naru
Kokoro goto subete nage daseta nara

Koko ni ikiteru imi ga wakaru yo
Umare ochita yorokobi o shiru
LET'S STAY TOGETHER itsumo

Tatoeba kurushii kyou da to shite mo
Itsu ka atatakana omoide ni naru
Kokoro goto subete nage daseta nara

Koko ni ikiteru imi ga wakaru yo
Umare ochita yorokobi o shiru
LET'S STAY TOGETHER itsumo

とてもうれしかったよ 君 笑いかけでた
すべてを溶かす徴笑みで

春はまだ遠くて つめたい土の中で
芽吹く瞬間を待ってたんだ

たとえば苦しい今日だとしても
昨日の傷を残していても
信じたい 心ほどいてゆけれと

生まれ変わることはできないよ
だけど変わってはいけるから
Let's stay together いつも

僕だけに笑って その指で ねえ触って
望みばかりが果てしなく

やさひくしたいよ もう悔やぬように
嘆きの海も越えていこう

たとえ苦しい今日だとしても
いつかあたたかな想い出になる
心ごとすべてなげだせたなら

ここに生きてる意味がわかるよ
生まれおちた歓びを知る
Let's stay together いつも

たとえば苦しい今日だとしても
いつかあたたかな想い出になる
心ごとすべてなげだせたなら

ここに生きてる意味がわかるよ
生まれおちた歓びを知る
Let's stay together いつも


       Closing Song

Title: Chiisana Inori (Small Prayer)
Lyrics, composition and choral arrangement by: Ritsuko Okazaki
Arranged by: Tatsuya Murayama
Printer Friendly Version

English Lyrics
Japanese (Romaji) Lyrics
Kanji Lyrics

Fun Supper, now, let's gather around.
Look to this day's tears to bring tomorrow's strength.

La La La, A wonderful feeling, Love & Life
La La La, Loveable, Love & Life

To the day that was given our best,
Along with a 'goodbye' and 'thank you',
Let's end it smiling,
That is my small prayer.

When the spring flowers bloom,
and the greenery sprouts,
Look, some of the tears
are floating away on the wind!

La La La, A wonderful feeling, Love & Life
La La La, Loveable, Love & Life


Tanoshii yuu ge /saa kakomimashou
Kyou no namida wa / kora /
asu no chikara ni shite

LA LA LA / subarashiki / LOVE & LIFE
LA LA LA / ai subeki / LOVE & LIFE

Sei ippai datta ichinichi ni
Sayonara to arigatou
Waratte oemashou
Sore wa chiisa na inori

Haru / hana saki /
midori moeru koro
Donna namida mo / hora /
kaze ni nagasarete ku

LA LA LA / subarashiki / LOVE & LIFE
LA LA LA / ai subeki / LOVE & LIFE



たのしい夕げ さあ囲みましょう
今日の涙は こら 明日の力にして

la・la・la 素晴らしき love & life
la・la・la 愛すべき love & life

せいいっぱいだった一日に
さよならとありがとう
笑って終えましょう
それは小さな祈り

春 花咲き 緑萌える頃
どんな涙も ほら 風に流されてく

la・la・la 素晴らしき love & life
la・la・la 愛すべき love & life



    Other Music

Title: Aisubeki Ashita (Loveable Tomorrow)
Lyrics, composition and choral arrangement by Ritsuko Okazaki
Printer Friendly Version

English Lyrics
Japanese (Romaji) Lyrics


miageta kiki no aita ni kirakira
omorebi yurette iruu
kono saki mou ii koto nante nani
hitotsu nai yo ni omoete

sore demo kokoro ga motometeru
aisaretai to nakatteru

aisuteta aishiteru yo
ano hi mo ima mou

[instrumental]

unmei wo oboe kirei ni naru
kinou yori wo hitotsu shiru kara
nanika wo kakae kon teita ite
nandemo nai yo ni warau no nee

anata no ki wo harasu mono wa nai
watashi ni wa aa chikara mo naku

kinishiteta kinishiteru
ano hi mo ima mou

[instrumental]

kaze no mukou ga ni miekakureshiteru
nakamiru ai ya kibou no tebota e
nigiri karakucha kono te de sawatte

tsuzuiteru tsuzuiteku
ano hi mo ima mou

aisubeki ashita ga aru
ano hi mo ima mou



Title: Sorairo (Sky Blue)
Lyrics, composition and choral arrangement by Ritsuko Okazaki
Printer Friendly Version

English Lyrics
Japanese (Romanji) Lyrics

I'm walking down
This long, hilly road.
I'm hurt by something, I can't go on

Everyday I'm tiptoeing, looking
for something, someday surely
I want to become stronger.
I look up to the ever-changing sky.

I don't know when to expect
Either joy or sadness.
How many times have I kept going?
I cry with the dawn.

With a little determination
I keep walking on.
My heart is beating fast, there is snow now, but spring will bring flowers again

Though there are days when I worry
It's alright
The truth is, there are more people
Who are searching for kindness

A suffering heart,
A heart-breaking night,
Nonetheless, I keep my belief
In my fragile hopes and wishes

I keep bearing, I keep standing.
Even if my tears fall, I'm fine.
It'll rain furiously
Everything flows away

Living is painful,
But at the same time, it's beautiful.
I'm passing over this place now,
To see your smile again.

Through joy and sadness,
I will embrace these hands.


Nagai nagai sakamichi no
Tochuu de tsumazuite
Itai nani ka ga kirete mou arukenai

Tsumasaki tachi mitai na
Hibi demo itsuka kitto
Tsuyoku naritai to miageru
Sora wa takaku

Yorokobi mo kanashimi mo fui ni
Watashi wo tamesu
Mou ikudo koeta darou
Hitori nakiakashita yoake

Chiisana kesshin kurikaeshi
Aruite yuku no
Harahara to yuki no mau michi mo
Haru ni wa hana

Kizutsukeau hi ga aru keredo
Demo heiki
Hontou wa dare mo ga
Yasashikute motomeatteru

Kanashikute kanashikute kokoro
Chigiresou na yoru
Sore demo nao shinjite miru
Hosoi kibou tsunaide

Koraete mo koraete mo
Ochiru namida nara ii no
Ame ga furu hageshiku furu
Subete wo nagashiteku

Ikiru no wa kurushii no
Onaji kurai suteki na no
Ima wo koete koko wo koete
Mata waratte misete

Yorokobi mo kanashimi mo
Sono te ni dakishimete yukeru



Title: Teru, Teru Momiji
Lyrics, composition and choral arrangement by: Momiji! (Voice actor Saitou Ayaka)
Printer Friendly Version

English Lyrics
Japanese (Romanji) Lyrics
Sunset on the mountain
Come out, come out, Momiji.
Frogs and lizards,
Say hello!

Koi and herring roe
Looks like a horse.

Sunset on the mountain
Come out, come out Momiji.
Frogs and lizards,
Say hello.
Yuhi no you yamani
Teru, teru Momiji
Kaeru ya tokage ga
Konnichiwa

Koi no arai mo
Tabu no ko umani

Yuhi no you yamani
Teru, teru Momiji
Kaeru yatokage ga
Konnichi wa


| Main Page | Intro | Story | Characters | The Curse | Manga Info | Galleries | Summaries | Reviews | Funstuff | Music | Fanart | Links | About Us | Contact Us |

The Silver Fang

FLAG A Canadian made site